フードコンテナーとライスパドル


会社名(商標)の【サーモス】は英語で魔法瓶の意。

代名詞を超越して辞書に載る普通名詞に転化したとか、露ほども知らな買った罠。

エミネムの【スタン】もオックスフォード英語辞書に採用された模様。

ちな、象印やタイガーを軽く凌駕する世界最大のステンレス魔法瓶メーカー。

なのは何故か知ってた件。

ちな、太陽日酸の完全子会社で詳しくはググれ。

さて、本題。

立てても寝かせても飯が床面に付かず衛生的な(グッドデザイン賞も獲った)杓文字は買って損したと、殆ど使ってなかったのはココだけの話。

しかしして、団扇型ではないスリムなそのシルエットは、炊き立て(またはチン)の飯を口径の広くないフードコンテナーに移す際に、絶大な威力を発揮する唯一無二なガジェットだと判明。

熱々弁当の必須アイテム。


ところでして、ディーンアンドデルーカのランチバッグは女子力誇示の必須アイテム。

しかしして、うちの会社の受付嬢。

眼はディファインな巨大黒目のカラコン、胸はパッドの特盛、尻は補正下着の圧迫でツーケの縦ラインが消えるBBAオムツ。

そしてして、愛煙家。
タバコを吸ってるマンはチビが多く、マーンは貧乳が多い印象。

顔は上の下か中の上でも普通に売れ残ってるよね、実際。